Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
(The already-emergent "internet of things" means that, increasingly, devices can communicate between themselves; our homes are becoming more automated).
They communicate between themselves in all parts of Syria, assigning duties and dealing with logistics in a manner that is now much better than it was in the early days of the revolution.
[Everything] has been organic, we've given it five years, we've perfected how we throw events, those things that let our members communicate between themselves.
Furthermore these classes may match the abstraction levels of a high-level Petri net used to model the MS. Each level can be simulated on a processor or a cluster of processors which can communicate between themselves using a network.
In the longer term, it just may: Ten years ago Ling and the other Tiananmen Square students found it "very hard" to communicate between themselves and the outside world.
Similar(54)
This is well demonstrated in the simplest cooperative network -- 2-way relay channel (2-WRC) comprising two terminals A and B bidirectionally communicating between themselves via a supporting relay R. Traditional protocols avoiding interference require 4 stages for every packet exchange (Figure 1a).
It also redundantly has two secretaries who do not communicate well between themselves.
Radiator uses HTTP to communicate between the server and the clients and between clients themselves.
Because SSDs store information differently than hard disk drives (HDDs), new challenges in device communication exist, so the standards used to communicate between devices need to change accordingly.
The fire apparently destroyed some fiber optic cable and other communications lines used by the transit workers to communicate between token booths and between stations.
"It will become more difficult to communicate between the players.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com