Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
"We did not communicate at times.
Similar(59)
Practically, 2 ≤ γ ≤ 4, two nodes, v i and v j, can communicate at time τ, if there is no node, v k, within the same TR at τ.
By giving under 30's unlimited use of particular categories of social and communications data, we are providing them with the ability to communicate at all times with their friends and peers, create content and participate in society without the worry of spiralling costs.
Hannah August, a spokeswoman for the Justice Department, said: "We want to ensure that law enforcement has reliable and secure capacity and systems to communicate at all times, particularly during emergency situations.
In addition, the team members will be able to virtually communicate at all times within a secured web based health and welfare information portal (ZWIP) [ 24].
This assumption can be satisfied with the help of user scheduling techniques which select a subset (active users) of the available users to communicate at each time slot such that the total number of receive antennas for active users at any time instant satisfies the above required assumption [15, 16].
Of course, it was harder to communicate at the time, but over the course of six months we exchanged faxes and phone calls, and I sent my demos via special courier.
"Abigail is not suffering frustration with the process, there is no difficulty in establishing what she wants to communicate at this time and she has her family there as support.
No person shall communicate at any time to any person any information obtained in a polling station as to the referendum answer for which a voter in that station is about to vote or has voted.
It's exciting knowing you can communicate at any time, anywhere.
User equipment (UE) may simultaneously receive or transmit data on one or multiple CCs, whereas in the 3GPP R8 specifications [4], each UE uses only one CC to communicate at one time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com