Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A graphical user interface was designed to both acquire clinical information from the nurse and communicate advice to the nurse.
The third segment of the intervention teaches physicians techniques that will improve their ability to communicate advice to families, and the fourth segment focuses on up-to-date billing and coding practices for asthma management.
Similar(58)
She goes on to state that she is writing to the ICO to communicate her advice to feed into its ingoing investigation of the data-sharing arrangement.
Alongside that recommendation, Lord Fraser stated that independent advisors should be retained and have the ability to communicate their advice to ministers, without those views being "filtered" by public officials.
Ultimately, the usefulness of all our efforts in pharmacovigilance will manifest itself in our ability to communicate practical advice for the safe use of medicines.
I haven't seen him since, but that's the most important writing (and communicating) advice I ever got.
Ms. Ahern writes best-selling women's fiction in which, say, an attractive young widow who has lost her husband to brain cancer will discover that he is communicating practical advice to her from the beyond.
So she can explain in her own words… These four categories refer to a general competence for communicating pharmacological advice, a relation between the health care professional and the patient.
The arrival of new ambassador Simon Manley in late October is a fresh opportunity to communicate self-help advice that can keep our citizens out of trouble.
The report recommends that the government finds a way to make the available evidence more accessible to policymakers and appoints a chief social scientist to communicate research-based advice to policymakers.
Tier 2 and 3 requesters receive a formal report to document and communicate the consultation advice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com