Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
He is trained to communicate a certain amount of dramatic tension, which is productive onscreen but not good for calming dogs.
Because of the economy, said Steven Gilliatt, managing director at the New York office of the Partners, a strategy and design agency that is owned by WPP, brands and products "have to communicate a certain authenticity" to allay concerns of consumers who have lost faith in so many businesses.
The results indicate that although significant effects on behaviour were absent, realistic lighting settings can have subtle effects on the perceived atmosphere and experienced emotions and lighting in itself can be used to communicate a certain image.
Although stakeholders can prioritize requirements, this approach does not allow them to communicate a certain degree of approval which is supported by state-of-the-art prioritization approaches [4].
But the logos are single designs within the line, usually designed to communicate a certain thought provoking idea.
The United Nations and NATO, the African Union and European Union emit soft power, they communicate a certain level of expectation.
Similar(51)
But the Francophone-ish suffix of her daughter's name communicates a certain sort of social ambition.
But I think this film does something for him, too, in the way of communicating a certain sensibility.
At one point, the style may have communicated a certain rebel swagger, but now everyone from baseball purists to fashion wags is crying "foul".
We have quite specific ways of holding the head in different positions, for example, and in class we might say, 'Turn the head to the royal box.' We're adhering to a technical precept, but we're also communicating a certain style that we want the dancer to have onstage".
By making an exception of herself and by distancing herself from a legal rule, this ordinary offender communicates a certain disregard for the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com