Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
From real-time visualizations of America's Super Bowl tweets to a map of Los Angeles County's homeless population, CartoDB's software has already been utilized to communicate a broad range of information.
Similar(59)
Yet greater distance from Congress may enhance the president's ability to communicate a broader economic vision.
Nonprofit groups must harness that potential by communicating a broader vision of responding to the disaster.
And in a world of intermarriage and other trends, being able to communicate with a broad community was important to us".
They are able to communicate over a broad range of frequencies at once (this is called "spread spectrum"), to help each other out ("mesh networks") and to adapt to the local environment ("agile radio").
The variety of chemical "languages" evolutionary selected by bacteria to communicate provides a broad spectrum of biochemical opportunities exploitable to reach this goal in the near future.
Their value in monetary units is an estimate of their benefits to society expressed in units that communicate with a broad audience.
To reach out and directly communicate with a broad and diverse audience, a Reddit AMA is something we highly recommend.
I think it's freeing, navigating me toward communicating to a broad range of listeners with a multifaceted approach that splits the differences as effectively as possible.
As a UNICEF Regional Ambassador they help us in our advocacy, fundraising and programme efforts and in communicating to a broad public, young people in particular, the vision and values that guide UNICEF's work for children.
There may have been some selection bias with more knowledgeable participants selected by the DA's who were influential in selecting the participants; however, they were briefed on which participants to recruit and it is believed that we communicated with a broad range of donkey owners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com