Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Does that kind of communal voice of propriety still exist?
If this production doesn't entirely fulfill that wish, it at least lets audiences express it in one fed-up communal voice.
The portrait is the girls' final great work and the visual equivalent of the communal voice of the B-Mor workers, who before long are taking to the streets to demand a better life for their children.
"As a colleague – I don't know him personally – I feel that as artists we have a communal voice and it's important that we stick together, that we have a sense of solidarity with each other," he said.
This communal voice, which to us seems jarring in lyrics of deep, even erotic feeling — imagine that Shakespeare's sonnets had been written as choral hymns — is one that some translators today simply ignore, in keeping with the modern interest in individual psychology.
At the same time that you describe the progression of the relationship between Marina and the old man, you give us, in a subtle undercurrent, the communal voice of the village — disapproving of Wendy, of Marina, of any form of eccentricity.
Similar(48)
It underlines very strongly a basic principle of Bach's structuring of the passion, where the communal voices of the Leipzig community would have joined in the periodic choral commentary and corporate affirmation.
He appreciated the genius of artists such as Muddy Waters and Woody Guthrie (both first recorded by Lomax), but he was more interested in the context of their music, the world they came from and the communal experiences they voiced.
At a time like this, the mayor becomes priest, rabbi, minister and imam rolled into one, giving voice to communal grief.
The musical opened last night at the Hilton Theater, spreading the storys warm corrective message that the spirit of Christmas resides not in the act of acquisition but in the holding of hands and the raising of voices in communal cheer.
communal living; communalism". .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com