Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "communal sharing of" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the collective or joint sharing of resources, responsibilities, or experiences within a community. Example: "The communal sharing of resources during the crisis helped strengthen the bonds among the residents."
Exact(7)
Chinese meals mean communal sharing of dishes so we had to be quick to nab the best bits first.
But maisu also referred to easy, communal sharing of something good: like the knowledge of how to sail for weeks out on the Pacific, without maps, going by the stars.
It was a curtain call steeped in as much emotion from the audience as the stage; it was applause for an ensemble but also for an era; it was the communal sharing of a person's triumph, and a generations.
A good club night is a communal sharing of collective joy, a temporary negation of the backbreaking drudgery and life-sapping boredom of work that leaves most of us feeling like we exist rather than live.
The Holy Kitchens films explore, within the context of the world's major religions, the manifold spiritual meanings of the communal sharing of food in the hope that such an exploration can illuminate the source of the deep satisfaction universally found in such sharing.
This holds for common pool resource groups, such as fisheries [ 29], for communal sharing of hunted meat in various societies [ 30], and for sharing in laboratory experiments [ 31].
Similar(51)
It was very light on Jesus and big on communal sharing, the absence of pride and the subsuming of self to the ideals of an idealized version of communism.
Communal sharing is a group of roommates in a house who are free to read one another's books and wear one another's clothing.
Fiske claimed that communal sharing relationships are based on a "principle of equivalence" that facilitates sharing and "makes it impossible to make graduated differentiations among people" (p. 716).
The end result is a building carefully adapted to the culture of the LMB, with a particular emphasis on interaction and communal sharing.
I am all about the communal sharing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com