Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A communal place, to which we contribute; to which we have real ties; a place that feels more stable, perhaps, than ourselves.
At some point, Rabbi Schneier convinced his board that the congregation needed a communal place to worship in the "off-season" and a way to keep the conversation going back in New York.
It's a communal place — a kid with a "Franny and Zooey" paperback in the pocket of his low-slung jeans might take a stool by a willowy woman in a big sweater editing footage on her MacBook Air — that is serious about local ingredients.
Instead of feeling like a communal place of Christian living, "suddenly it has felt progressively like I'm in junior high school, or maybe on a plantation," said David J. Hurd, a black professor of church music who has been on the faculty since 1976.
BEFORE people realized they could make a million dollars on the Web by putting an "e" in front of any word in the dictionary, registering the new name and shaking down a venture capitalist for seed money, the Internet was a much more communal place.
Ueda uses the greeting of the bow as a concrete example to illustrate how mutual self-negation the emptying of all ego-centered preself-negation thendas—remptyings tofallommunal place where we, paradoxically, share "nothing" in common.
Similar(51)
All FGDs were held in the study communities at communal places such as the premises of local community Mosques.
Furthermore, the concept of boat schools can be used and applied to create boat communal places where communities may be able to receive basic facilities where unavailable.
Parks are those communal places where people can come together and share experiences.
OP more emphasized the function of communal places for neighborly interactions associated with better social relationship of an older population.
If restoring a sense of community is as hard as a new book suggests, it may be because those fleeing communal places knew what they were doing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com