Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
If we dared to preach in Jesus' words and follow his example across every facet of our communal lives, if the church were truly a community in perpetual revolution against the mores of the scarcity model, we'd have a staggering abundance of money, food, and shelter, a blue ocean of agents for reconciliation, justice, and peace converting from the warring gods of social Darwinism.
(The Beguine movement laywomen living communal lives of celibacy, prayer, and work is one exception to this tradition).
For this Christian moralist, sin distorts individual and communal lives, hope is a necessary virtue, and God is not an icon or a mirage but a presence.
If, however, their request equalled, or was less than, the 100 shekels, not only did they keep the money, but the amount left was increased by 50% and split between them.Dr Sosis and Dr Ruffle picked the common-pool-resource dilemma because the communal lives of kibbutz members mean they often face similar dilemmas over things such as communal food, power and cars.
THE chorus to an old John Prine song asks, "Wouldn't we be in good shape/if our lives were on videotape?" We shouldn't have to wait too much longer for an answer, since it often seems these days that no aspect of our private and communal lives is shielded from the patient, prying lens of the video camera -- though the tape itself, in the digital era, may soon be obsolete.
And the inefficiencies may become codified as permanent drags on our communal lives.
Similar(45)
Seoul Commune 2026 Envisions Alternative Communal Living Spaces.
Some of them even were communal living.
October 8th: "There are elements of communal living.
Fellow Burners have moved into communal live-work lofts.
But despite the domestic challenges, Mr. Schumer loves communal living.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com