Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For all the difficulties of communal living, we would really struggle to go back to the ghetto of the nuclear family.
communal living; communalism". .
The men who had been locked up on Robben Island for life at a time when life really did seem to mean life, took each of their children's successes and difficulties to their communal hearts.
Players in co-op mode can select different difficulties, and a "communal combat system" will adjust the game's artificial intelligence to give both players a fair challenge.
But he would also write that as for communal hunting; he would have difficulty accepting that tyrannosaurs wouldn't have exploited the opportunity to join others in making a kill because that would have decreased risk and increased the chance for success.
There are also the social problems arising from the difficulty of effectively managing communal grazing land; and the reluctance to make investments of cash or labour in land which is held on a temporary or insecure lease.
Brückner et al. (2002) also noted the difficulty in convincing South African communal farmers who mainly keep livestock for socio-economic reasons why their apparently healthy animals must be culled during FMD control.
Technical difficulties arose from the interim government's determination to replace existing communal rolls with a single consolidated electoral roll, which proved more complicated than anticipated.
However, a "cooperation-first" model faces an equal difficulty in that most evolutionary studies of human cooperation assume the existence of communal norms and the punishment of infractors [ 7- 9].
He also pointed to the difficulties that princes would face maintaining order in the face of threats such as the rise of communal violence and communist movements.
It communicates a sense of difficulty and frustration, and also the kind of elation that comes from being absorbed in a heroic communal task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com