Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ariel Beery is the co-founder and global CEO of the PresenTense Group, a volunteer-based organization that works with communities around the world to leverage local volunteer talents and passions to support communal change driven by social entrepreneurs.
Similar(59)
Mr. Callenbach mixed his communal change-or-perish message with the free-love attitudes of the 1960s and '70s.
From a Confucian perspective moral suasion and education are a viable means of evoking communal changes that would promote such stability through personal choice and voluntary measures rather than simply through legislation from above.
But does that communal experience change the way power is used?
In Mr. Scarborough's shop, the 20-foot-long communal table changes from hour to hour.
It did a number on his lungs.What was the most jarring thing you noticed about the transformation of Beijing?The government made communal, substantive changes to the infrastructure new subway lines appeared, giant developments went up but there was also the hilariously superficial stuff.
Be they in hallways, or forgotten on stop signs, the memorials make no public statement either, in part because no communal need for change arises from these deaths.
Earlier this year, another American artist, Harrell Fletcher, who is in his 30's, revived the seminar, bringing to a new generation Thek's vision of an art of everyday things as a vehicle for communal and personal change.
Protection of the powerful is written into the law of the land, but so too are avenues to use ideas of freedom and equality to change communal conversations and legal practices.
Among the anticipated outcomes of the summit meeting was the hope that the participants could compile policy recommendations that might drive a communal prescription for change.
Change communal hand-towels more often.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com