Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Social media, too, have redrawn the communal barriers of what is acceptable when relating to parents, siblings, friends and acquaintances.
And though a sudsy epilogue rings false, there's a measure of optimism in the story's insistence that communal barriers can be transcended, however briefly or imperfectly, through the national pastime, cricket.
Similar(58)
In a two-year trial study of a various types of live fencing a communal farm community in Kenya, beehive fencing was found to be more effective at preventing elephant farm invasions than thorn bush barriers.
communal living; communalism". .
The current study unveiled numerous barriers or constraints as perceived by communal livestock owners, who are key foot soldiers in the continuing battle against FMD.
He is also said to have established the langar (communal refectory) and to have promoted the practice of community meals that broke down caste barriers, but no historically credible documents support those attributions.
Here, sharing of communal facilities and laboratory space is an important aspect of breaking down barriers.
In southern Africa, communal pastoral rangelands continue to be enclosed and dissected by large-scale barrier fences designed to control livestock diseases and protect lucrative livestock export agreements.
Because communal reserves provided a relatively low-risk, low-cost environment to restore forests, key barriers to participation were lifted.
A major difference between results from the FGDs and those from the IIs is that while the FGDs generated communal experiences, the IIs produced individual level information which addressed sensitive issues such as personal experiences of childbirth and barriers to accessibility to, and utilisation of maternity care services.
"Something so communal".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com