Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Fernand Crommelynck, (born Nov. 19, 1886, Paris, France died March 17 , 1970 Saint-Germaine-en-Laye), Belgian playwright known for farces in which commonplace weaknesses are developed into monumental obsessions.
November 19, 1886 Brussels, Belgium March 17 , 1970Saint-Germaine-en-Laye, Belgium Fernand Crommelynck, (born Nov. 19, 1886, Paris, France died March 17 , 1970 Saint-Germaine-en-Laye) Belgian playwright known for farces in which commonplace weaknesses are developed into monumental obsessions.
Similar(58)
This results in defensive weaknesses becoming commonplace.
Severe respiratory muscle weakness is commonplace in patients requiring intensive care.
Respiratory muscle weakness is commonplace in critically ill patients, impairing the ability of those patients to breath, prolonging the need for ventilatory support, and increasing the likelihood of respiratory failure when that support is removed.
See related research by Supinski et al., http://ccforum.com/content/14/2/R35 Respiratory muscle weakness is commonplace in critically ill patients, impairing the ability of those patients to breath, prolonging the need for ventilatory support, and increasing the likelihood of respiratory failure when that support is removed.
Still, despite these weaknesses, "Rare and Commonplace Flowers" performs an invaluable service: unforgettably memorializing the remarkable Lota de Macedo Soares, and in the process filling in a crucial gap in Bishop's biography.
Increasingly recognized, skeletal muscle weakness can be commonplace in the intensive care unit (ICU) setting, with a single centre study demonstrating that 25% of patients have muscle weakness [ 2].
The point was the small-time and the commonplace, too, even the trifling facts of life that people forced to justify their existence learned to fear as weaknesses or loathe as mortal flaws.
Commonplace books?
That is a commonplace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com