Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By highlighting Indian achievements in mathematics, astronomy, linguistics, medicine and political economy, Sen also wishes to challenge the commonplace prejudice that the west has "exclusive access to the values that lie at the foundation of rationality and reasoning, science and evidence, liberty and tolerance, and of course rights and justice".
Similar(59)
Iyer's knowledge of Sufism equips him well to unsettle commonplace prejudices about Islam.
This does not mean that he was free of commonplace anti-Jewish prejudice.
By denying the casual, commonplace quality of racial prejudice, and peering into the saddest values of the greatest generation, Hollywood perpetuates an ahistorical vision of how democracy and white supremacy comfortably co-existed.
Last month some of the cartoon's early episodes were given a health warning on Amazon, warning that they represent "some ethnic and racial prejudices that were once commonplace in American society … that were wrong then and are wrong now".
Some of them may depict ethnic and racial prejudices that were once commonplace in American society".
"Tom & Jerry" shorts may depict some ethnic and racial prejudices that were once commonplace in American society.
With competition for jobs higher than ever during the extended recession, stories from applicants and recruiters suggest that prejudice and discrimination are still commonplace.
Hardly surprisingly, given the prejudice against African-Americans that was a commonplace, businessmen often discriminated against Hamilton.
While the Stonewall riots brought a wave of progress and gay bars and queer-friendly establishments have become commonplace, we still live in a cultural climate where discrimination and prejudice still exists.
Very few young gay or black people or Muslims or disabled people would say that prejudice had been defeated, yet in the 90s it was commonplace for young women to declare sexism dead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com