Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Analogous context effects are evident in many commonplace experiences.
Such commonplace experiences made it all the more shattering for the students to learn she died of typhus in Bergen-Belsen when she was 15.
His most familiar images, taken on the street, distill the commonplace experiences of a Mexican city into moments pregnant with potential and resonant with mystery.
But capital continually moves across national boundaries in the search for profit, contemptuously sweeping skills and norms made obsolete by technology into the dustbin of history; and defeat and humiliation have become commonplace experiences in the strenuous endeavour of franchising the individual self.
Larkin's poetry has been characterized as combining "an ordinary, colloquial style", "clarity", a "quiet, reflective tone", "ironic understatement" and a "direct" engagement with "commonplace experiences", while Jean Hartley summed his style up as a "piquant mixture of lyricism and discontent".
Similar(53)
He uses familiar devices and situations in order to defamiliarize them; he relies on sketch-like foregrounding of genre characters nearly stock characters in order to make commonplace, banal experiences burst forth like new to convey philosophically rich and politically potent ideas about the state of race relations in America.
His miracle cure was a commonplace experience for many of Cairo's Jews who sometimes called it the "Jewish Lourdes".
At the same time, though, she warns that aging is such a "commonplace experience" that nobody should "behave as though … uniquely afflicted".
What's it worth?" whenever they sought interviews or photographs, a routine that is now said to be a commonplace experience for local reporters today.
And a thoroughly commonplace experience – everywhere, always – so get on with it and don't behave as though you are uniquely afflicted.
Living alone for the first time is a commonplace experience in terms of the realisation, and acceptance, of unopposed selfish- ness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com