Sentence examples for commonplace English from inspiring English sources

Exact(2)

Thanks to Freud, interest in ambiguity and hidden meaning have become commonplace; English usage itself has changed.

While France has an interesting history of regulating the adoption of commonplace English words through its Toubon Laws the move isn't Toubon-related.

Similar(58)

Although it is commonplace to use the word "Shariah" and the phrase "Islamic law" interchangeably, this prosaic English translation does not capture the full set of associations that the term "Shariah" conjures for the believer.

Scotland manager Gordon Strachan thinks David Moyes can take solace in the fact that getting the sack is so commonplace in English football.

Such deals between managers, and directors of football, and their clubs are commonplace in the English game, and not criminal in the slightest, of course.

For decades, a growing network of scrappers in America has refined and updated English commonplace books and turned scrapbooking into folk art.

The elegy is not commonplace in the modern English novel.

Its masterly realism—"the faithful representing of commonplace things"—brought to English fiction the same truthful observation of minute detail that John Ruskin was commending in the Pre-Raphaelites.

There are words that have highly prejudicial origins that have just happened to become commonplace expressions in the English language.

This sensation is not commonplace among long-time observers of English cricket.

As Wales comes around to the discipline of accountability and transparency that has been commonplace in England for the past decade, English schools are heading in a radical new direction, towards financial independence and parental oversight.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: