Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The NCI-60 cell line dataset [ 17] generated by the Development Therapeutics Program of the National Cancer Institute (NCI) is another commonly used valuable resource that contains expression profiles of genes and miRNAs induced by ~400,000 compounds across 60 cell lines.
Similar(59)
The use of media commonly accessed by today's consumers is also valuable.
Although there is no standardized system for classifying pin site infections [5], the Checketts-Otterburn classification is commonly used and provides valuable information regarding treatment [35] (Table 1).
Pallet racking systems, made of thin-walled cold formed steel profiles, are commonly used to store valuable goods and products in the logistics industry.
Curettage scraping is the most commonly used and most valuable diagnostic methods.
Natural gas is a valuable and commonly used fuel.
Systems that successfully integrate data from a diverse range of providers and documentation mechanisms that are commonly used in Canada are particularly valuable examples.
Indeed, as stated earlier, the social changes induced by coating generated a suitable amount of agonistic behaviors for a valid calculation of this behavioral index, which represents a valuable tool, commonly used in studies of insect behavior.
References of growth are one of the most valuable and commonly used instruments in the evaluation of the well-being of individuals, groups of children and the communities they live in, and for following this process in achieving a series of sanitary and other wider targets related to social equality.
Winter mulches are commonly used to protect such sensitive and valuable plants as strawberries and roses.
Froth flotation is the most commonly used technique for the separation of valuable from gangue minerals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com