Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Family caregivers commonly undertake complex care tasks including symptom assessment and management, physical comfort and medication administration [ 1, 2].
The presence of sex differences in trait expression was evaluated, as men and women commonly undertake different tasks, occupations, and have been shown to display sexually dimorphic skeletal appearances (Buikstra and Ubelaker, 1994).
Similar(58)
Relatives are commonly undertaking their own needs assessment, arranging care and making the purchasing decisions, while having little or no understanding of the care market.
This 13-page article, written for Sports Illustrated in the 1960s, takes the reader on Casey's daily run along the towpath of the Chesapeake and Ohio Canal in Washington, D.C., at a time when running was not an activity commonly undertaken for recreation.
Services to enhance members' income-generating activities are commonly undertaken by the SHGs.
Data analysis for loop-design microarray experiments is commonly undertaken using linear models and statistical tests.
Assessment of image interpretation competency is commonly undertaken through review of a defined image test bank.
Of particular significance is the detailed examination of transverse sections, in addition to the more commonly undertaken longitudinal studies.
Its procedural safety owing to its technical simplicity may give the evangel, especially to patients receiving antiplatelet or anticoagulant therapy, which is commonly undertaken in elderly TAVI candidates.
The task of defending civil disobedience is commonly undertaken with the assumption that in reasonably just, liberal societies people have a general moral obligation to follow the law.
BC is not commonly undertaken in this area, data from this period are of great importance because it represents a phase of major deforestation and landscape change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com