Sentence examples for commonly understood in terms from inspiring English sources

Exact(2)

Leadership is commonly understood in terms of balancing two basic dualities.

Changes in behavioural risk factors over generations are commonly understood in terms of differences in acculturation and perceived ethnic identity between first and second generation migrants [ 15– 17].

Similar(58)

The distinction between essential versus accidental properties has been characterized in various ways, but it is currently most commonly understood in modal terms: an essential property of an object is a property that it must have while an accidental property of an object is one that it happens to have but that it could lack.

None of this, of course, qualifies Shostakovich as a "dissident" in the sense that the term is commonly understood in the West.

Although the phrase is commonly understood in the Netherlands to mean penile-vaginal intercourse, there may be adolescents for whom this term may hold different meanings (e.g., oral sex, mutual masturbation, sleeping, etc).

Since then, the phrase "penguin media" has been commonly understood in my country.

And that is information not commonly understood in some parts of the world.

Most commonly, this achievement is understood in terms of the aesthetically significant effects achieved by an artist with certain kinds of tools and materials and in light of certain appreciative conventions.

The positive thermal expansion is commonly observed in most bulk materials and can be understood in terms of Gruneisen parameter [1 3].

Ascites commonly is regarded as a clinical condition that can be understood in terms of classic physiological principals.

Other mental disorders that commonly co-occur with AUD, such as mood and anxiety disorders, also are now being understood in terms of the functioning of specific neural systems.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: