Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
E. coli is spread most commonly through undercooked beef, unwashed raw fruits and vegetables and contaminated water, Dr. Facelle said.
It fails more commonly through the gradual weakening of crucial institutions, such as the judiciary and the press.
Several of Facebook's prominent alumni have become active in venture capital, as partners in large firms or, more commonly, through angel investing.
HPV is transmitted to women most commonly through sex with a man and is detected through a pap smear, a test used to detect changes to the cervix that may lead to cervical cancer.
While most people are tucked up in bed, you can join an organised night hike for a comfortable (and very informative) two-to-three hour trek - commonly through woodland where the nature spotting possibilities are most varied.
Strategies for getting around that include buying property in the name of a Mexican citizen (technically illegal) or, most commonly, through a bank that holds the land in trust for the buyer.
Being worthy of touch is important when we consider that older, frailer and sicker bodies are touched largely for the purposes of care, and commonly through the protective barrier of plastic gloves.
Rather he came to see it as a rich and impersonal resource, where latent aspects of the personality may exist in potentia and which we encounter most commonly through dreams but also in spontaneous artistic endeavour and indeed erotic relationships.
Caffeine is provided through a number of different sources, most commonly through coffee, tea and soft drinks.
Linux powers 98.8percentt of the world's supercomputers, 36.72percentt of web servers and 53.96 percent of mobile devices (most commonly through the Android operating system).
Hybrid dysfunction is thought to arise most commonly through negative interactions between alleles at two or more loci.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com