Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In rainy tropical and exposed midlatitude areas, runoff commonly equals 38 centimetres or more of rain a year, rising to more than 102 centimetres.
Similar(59)
Queens have commonly equal interest in the production of both sexes but workers can manipulate the sex ratio by preferentially caring either male or female larvae according to the relatedness asymmetry.
As late as 1840 mulattos in Saint Paul were commonly treated as equals to others in the community with children of all races attending the same schools.
For the natural days are truly unequal, though they are commonly considered as equal, and used for a measure of time; astronomers correct this inequality that they may measure the celestial motions by a more accurate time.
Pitch scales that capture the psychoacoustic data assign equal magnitudes, commonly measured in units called mels, to equal pitch intervals.
If that estimate is correct, then the American Muslim population at least equals the commonly accepted figure of six million Jews in the United States.
Trad. a context-dependent unit of measure commonly used in typesetting, equal to the displayed width of of a letter ''M" in the current font.
Millibar, unit of air pressure in the metric system, commonly used in meteorology, equal to 100 pascals, 1,000 dynes per square cm (about 0.0145 pounds per square inch), or slightly less than one-thousandth of a standard atmosphere.
The aim of integration is commonly described as achieving equal opportunities for immigrants within society (Brochmann, 1996; Entzinger, 1990; Kymlicka, 1995, pp. 15 17).
In the following, the full preamble design will be presented first under the commonly adopted assumption of equal neighboring subcarrier CFRs (e.g. [18]) that is valid for channels of large coherence bandwidth.
Most commonly, all partners have equal rights and responsibilities as well as full knowledge and consent to other partners joining the family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com