Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The software can then automatically generate a "smart mix" playlist of songs based, for example, on points of commonality like artists, CD release dates and genres, which are divided into 22 major groupings and 250 microgenres.
Soon enough, this particular sensibility will travel, as it always does, and permeate different cultural strata until it too is an oft-invisible commonality, like high-low has been.
Similar(58)
If there's some commonality, they like when people are doing more than paying box-checking attention.
It then checks for commonalities, like a love of Quentin Tarantino films or hidden social connections, like sharing a group of friends.
Traci Teraoka, a designer and interim executive director of Maitri, a hospice that embraces all beliefs, attended the discussion and said the different faiths discovered their commonalities, like a devotion to nature, which will be incorporated into the final design.
It talks about our commonalities, like being illuminated by the same sun, but also about our struggles," explains Ramon.
– but also commonalities, like how great a guy Jesus was, or how mysterious the origins of existence and life and conscious are.
It would give both sides a chance to discuss differences like do people need God to be good, and is it offensive to say that only believers can be moral?—but also commonalities, like how great a guy Jesus was, or how mysterious the origins of existence and life and conscious are.
The new city and current city would have underlying commonalities like new city would have people, would have places to eat, different places to visit, amusement places etc.
By definition, commonality seems like an obviously good thing.
Once there, they record images and exchanges that demonstrate commonality and a youthful like-mindedness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com