Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We provided a possible explanation for the distribution type and these commonalities through the diversity of author abilities to attract collaborations.
Comparative linguists have long traced group commonalities through language.
We have found there is an advantage to finding commonalities through data as it offers an extra sense of validation or reassurance, a type of comfort not always easily found when interacting with people that you do not know well.
Similar(57)
Economic behavior or personnel exchange and even immigration intensely break through the limitation of these differences, forming some new commonality through establishing some new ties which are small but complete.
Many "Europeans" came to believe that beneath their many formidable differences there was a foundational commonality through shared raciality and other constitutive virtues that was definitive of their anthropological and historical superiority as harbingers of a theologically and philosophically sanctioned destiny to achieve global predominance.
In combination with sea power and empire, the notion of Britishness became more "closely bound up with Protestantism", a cultural commonality through which the English, Scots and Welsh became "fused together, and remain[ed] so, despite their many cultural divergences".
Our commonalities continue through Colombia.
Only eventually could the complexity, nuance and commonality shine through.
This commonality shone through when they set out to film using gaysurfers.net as their source of connection.
But the one message that is ever present in the flow of albums representing sounds and rhythms from every part of the globe is the astonishing sense of commonality coursing through the music.
That said, there are some commonalities: Tyson voyages through the universe in a "Ship of the Imagination," and there are organizing principles that unify a few longer segments within the hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com