Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"common warning" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a warning that is commonly given or encountered. For example, "The doctor gave her a common warning about the dangers of smoking." This phrase can also be used metaphorically to refer to a warning that is universally known or understood, such as "She ignored the common warning signs and ended up in a dangerous situation."
Exact(38)
Here are some common warning signs of Alzheimer's disease.
One common warning concerns its supposed ability to cause cancer in the colon.
The most common warning signs for Type 2 diabetes are increased thirst and frequent urination.
The chapter also contains an array of the most common warning signs, prohibition signs, mandatory signs and hazard signs.
"You won't be able to write a book a year anymore!" was another common warning, a much more gleeful one.
One common warning sign of a spine-related problem is sciatica, or pain that radiates from the back down into the leg.
Similar(21)
The common warnings of unrest from the exile leaders were partly drawn from Iraq's history.
The converse of the popular app, "Write or Die," which supplies the wordsmith with threats when they stop typing for too long (common warnings include "unpleasant sounds" or phrases like, "keep writing or your work will unwrite itself"), Written?
He has begun the parliamentary term by tabling an Early Day Motion in the Commons warning that the Earth is likely to be hit by an asteroid.
Some of my hesitation stemmed from the all-too-common warning I heard from friends and family members alike that psychology isn't exactly the most "career-focused" choice of study.
The Early Warning Signs checklist [ 42], a 32-item and 31-item checklist of common early warning signs of depression and mania, and the timing of these signs in relation to the onset of a depressive or mania episode respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com