Exact(1)
People naïve, ignorant, demented, or desperate enough to be primarily influenced by the Bible would be influenced by A.S. The books have much in common: vast stretches of unbearable tedium, one-dimensional characters with no resemblance to actual human beings, hectoring speeches full of indignation and moralizing, and discreetly implied sex.
Similar(59)
In a massively multiplayer game, where thousands of people can simultaneously occupy a common (if vast) virtual environment, those relationships are real.
Sandstorms have become far more common, and vast tent cities of dispossessed farmers and their families have risen up around the larger towns and cities of Syria and Iraq.
But it is as possible that Beppe Grillo is a product of that one thing that politicians and entertainers have in common: a vast need to be the center of attention.
Sadly, the opposite is more common; the vast majority of individuals at other facilities who get emergency treatment for an overdose soon return to their old environment and old habits, often resulting in another crisis.
But Berlioz, Gilliam and the character of Mephistopheles, the devil, have two great things in common: a vast imagination and a sense of unbounded mischief that means breaking all the rules, including "avoid cliché".
Plea bargaining in the United States is very common; the vast majority of criminal cases in the country are settled by plea bargain rather than jury trial.
Preterm and high-risk births are common: the vast majority of these neonates are discharged from the nursery into community care.
Hyde is currently at work on a book about our "cultural commons," that vast store of ideas, inventions, and works of art that we have inherited from the past and continue to produce.
Beyond this monumental zone is the vast common area.
The conflict he plunged into in 1864 had almost nothing in common with the vast struggle being waged elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com