Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"This would seem the intelligent policy to adopt when we employ men and computers together in common undertakings.
What ABC is doing is par for the course these days: Minor alterations and even complete overhauls of pages are common undertakings as news web sites look for ways to grab more readers.
Similar(56)
There are also "certain mutual non-disparagement undertakings".
The "cultural facility" has become a common requirement for such public-private undertakings, part of the larger transformation of older industrial cities into centers of cultural production.
It was replaced with a commitment to "a thriving private sector and high-quality public services, where those undertakings essential to the common good are either owned by the public or accountable to them".
In short, mixing or integrating research strategies (qualitative and/or quantitative) in research undertakings is considered a common feature of all good research, including foresights and futures studies.
Assign start and closing dates to all undertakings, as well as undertaking durations.
New rules imposed by the government means that such under-the-counter deals, which now have a name of their own – enforcement undertakings – are likely to become more common.
Preparing activists for solitary confinement, a common method used to break detainees, is perhaps one of the most significant undertakings of the guide.
Giving evidence to the Commons public administration select committee this morning, Dean told MPs: "It looks like the undertakings given were not carried through".
Dr Matthew Higgins, co-chair of the flexible and distance learning group at the University of Leicester, says it's common for part-time students to experience self-doubt as they juggle their coursework with other undertakings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com