Sentence examples for common understanding of each from inspiring English sources

Exact(3)

Europeans themselves had little common understanding of each other for the longest time, fighting two world wars rooted in the enmity of neighbors in the 20th century alone.

The ideas (information themes) were collected and reviewed in the group to ensure a common understanding of each theme.

After independently testing the coding scheme using a de-selected study, we added and clarified questions to improve the comprehensibility of the scheme and to ensure we had a common understanding of each item and related questions.> We used the coding scheme to independently analyze each selected study.

Similar(55)

Next, the common understandings of each were compiled and compared with actual definitions and real world experiences from users of the standards.

Going beyond the narrow confines of commerce, the two sides lack a common understanding of how the world trading system should evolve and what each country must do on the question of global warming.

To ensure that participants had a precise and common understanding of the values, which was necessary for making an accurate evaluation, each value was presented with three examples.

One other common understanding of the letters is contact information.

"We need a common understanding of what being in Germany means," she says.

The common understanding of prison is that it is a place of deprivation and penance rather than domestic comfort.

It is only when Russia and Europe share a common understanding of past events that something durable can be built between them.

Most important, the board and Mr. Wolfe have a common understanding of how we will manage the theater and go forward.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: