Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Common definitions also serve as the basis for a common understanding between clients, families, and service providers, necessary factors in a collaborative working relationship around client difficulties (Dibben and Lean, 2003).
On the contrary, the board said, there was no "common understanding" between the committee and the agency about access to the Senate staff's computers only an "informal" one.
Instead, Mr. Bush referred repeatedly today to the "common understanding" between the United States and China about "the magnitude of the threat posed by international terrorism".
On the contrary, the board said, there was no "common understanding" between the committee and the agency about access to the Senate staff's computers — only an "informal" one.
The inclusive we seeks out a bond of empathy or common understanding between the speaker and the receiver of a message.
"If there is a common understanding between a man and his wife, that they don't want to have more children, then there's nothing that is stopping men from [having] a vasectomy.
Similar(40)
It has involved working to develop a common understanding, both between faculty within different scientific disciplines and between science researchers and educators.
"Some CIA employees acted in a manner inconsistent with the common understanding reached between [the committee] and the CIA in 2009 regarding access to the RDINet," he said.
An in-house inspector general found that "some CIA employees acted in a manner inconsistent with the common understanding reached between SSCI Senate Select Committee on Intelligencee) and the CIA in 2009," according to agency spokesman Dean Boyd.
The tripartite agreement or common understanding document between three partners, with clarity in roles and responsibilities about planning, budgeting and monitoring, can be instrumental in implementing the program and measuring the outcomes effectively.
"What are you doing?" might prompt the answer "Standing outside" from a computer, whereas a human would respond "Fire alarm" – recognising the common understanding that exists between the speakers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com