Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For each noun phrase-dictionary entry pair, a score is computed based on the number of common tokens.
Similar(58)
The specified models are simulated through the common token player algorithm, and formal analysis using invariants and theorem proving are applied to verify models' soundness and to reason on specific scenarios.
A local face dataset (3500 different local faces) was presented to the system along with a common token and every local binary template was matched against every stolen template.
Aiming to build a cohesive and community-based approach to customizing oDesk tools, the oDesk API shares a common token authentication system that allows seamless access between products and services.
A common use of tokens is presented and some basic design strategies —when using Actions are covered.
The considered features are character bigrams, prefixes and suffixes, numbers, acronyms, common and different tokens.
The preferred still yields around 7 percent and maybe the common pays a token dividend in 2013 but don't count on it.
The filter removed common stock words and tokens, such as preceeding adverbs and prepositions as well as '.'and''to';'theand'a''to', 'the' and 'a', from consideration.
Private copper tokens became common in Canada due to initial distrust of "army bills", which were paper notes issued by Brock in response to a currency shortage caused by economic growth.
Lexical indexes come from processing the preferred terms and synonyms of each concept in several steps: transforming terms into lower case, splitting into tokens, removing common words and punctuation marks, replacing tokens for the corresponding roots (by removing suffixes), generating term variation as permutations of the lexemes and filtering incorrect term variations.
Furthermore, this encoding gives each assembly command or Asm file token a common length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com