Sentence examples for common to both versions from inspiring English sources

Exact(4)

But one thing is common to both versions: the total demolition of Deeley's sense of security.

Many items were common to both versions of the test.

The European CIAD comprised 9 items (3 unique to Europe) while the US measure consisted of 7 items (1 unique to the US) with 6 items being common to both versions.

In this report we focus on items that were common to both versions of the questionnaire, namely a list of 21 potential barriers to delivery of EN divided into five subscales: guideline recommendations and implementation; ICU resources; dietitian support; delivery of EN to the patient; and critical care provider attitudes and behavior.

Similar(56)

Factor analysis identified 2 factors that clearly relate to core concepts in primary care quality ('access' and 'interpersonal care') that were common to both version of the GPAQ.

Common to both modern and medieval versions of this ideology was a belief in the end of history, culminating, after much suffering and struggle, in an earthly paradise for an elect, and the destruction of their enemies.

In the case of sequences of ambiguous source, common to both mitochondrial and plastid genomes, we determined the true mitochondrial-version of these common sequences.

A feature common to all versions is his outstanding strength and courage.

It's becoming increasingly common to see mobile versions of other documents.

It's common to see a version of anchoring when people are selling their homes.

"There is a 'received standard version,' common to academic scholarship, government pronouncements, and public discourse.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: