Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The most common time point for screening in both diseases was day 100, followed closely by day 365.
This fact can be used to map SUR and SUV values from different investigations to a common time point for quantitative comparison.
Similar(58)
24 Common time points for data collection in both trials were baseline, one month, and three months.
There are differences in the feasibility and administration of these measures between India and Canada, but common time points of measurement for dietary assessments will include pregnancy, early post-partum, and after weaning to assess maternal diet.
Resulting PET data were decay corrected to a common time point and were also corrected for the increasing volume of the solution in order to visualize differences from the true activity concentration and from the LAC of the solution at 0-mM concentration.
Shaded region denotes the pooled standardized mean difference (SMD) and 95% confidence interval (CI) (−1.8 [−1.6] −1.6]) for all experiments combined at the last common time point (LCT).
Two common time points among the different datasets were selected for further analysis: 3 to 4 hours of treatment (early) and 24 hours of treatment (late).
6 10 11 The mixed model for repeated measures is appropriate if participants are assessed at common time points, as is usual in clinical trials.
For the more detail analysis, we examined the response of each metabolic pathway in each time point for these common heat response genes (see the additional file 1).
It is a common difficult problem to select a suitable time point for the detection of miRNA expression level in the analysis of molecular stability.
That chirp can be accurately decoded on the receiver side and it makes a common time reference point for all receivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com