Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
After all, most business stories follow a common template, and the data is already available in a structured format, so why waste time getting people involved at all?
The teams review the mines annually, using a common template that addresses working conditions, conflict and community development, among other criteria.
"Anomalisa," co-directed by Kaufman and Duke Johnson, is an animated project, shot in stop-motion, and the figures are molded from a common template.
That's the hardest part for me to get over right now, should they be a common template?
The Car of Tomorrow was a common template model — every team raced the same car no matter which manufacturer it represented.
I'm delighted that the OECD have risen to the challenge we set at Lough Erne: committing to set out by next September new rules for a common template that will require multinationals to disclose where they earn their profits and where they pay their taxes".
They said that they would "work to create a common template for multinationals to report to tax authorities where they make their profits and pay their taxes," and they would "support developing countries to collect the taxes owed them, with access to the global tax information they need".
She has worked since she was 7. Dilip Ratha, an economist at the World Bank who has studied migration patterns of laborers from the developing world, said the case fit a common template for the many workers who leave countries like Indonesia, the Philippines and Malaysia for wealthier nations so that they can send their earnings home to their families.
To match all these differences, a common template is arrived.
A common template would enhance machine comparability of definitions.
Figure 4 Potential new bond geometries for atom centres which do not match a common template.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com