Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "common stance" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to a position or attitude that is generally shared by a group or organization. For example, "The company has a common stance against the use of single-use plastics."
Exact(18)
The least common stance is being economically liberal and socially conservative.
Senior Whitehall sources insist, however, that in the overwhelming majority of potential crises the British and French will have a common stance.
As national production structures transnationalize across the regional space, the next stage is to deepen regulatory harmonization to present a common stance to the extra-regional market.
In the coming days, the focus will remain on just how far Israel's military escalation will go, and whether the various Palestinian factions can reach a common stance on the terms of a ceasefire.
The council has been struggling for months to agree on a common stance on the Burundi crisis, with Russia insisting it is an internal matter and African countries reluctant to take a strong position.
The collective events where the music is performed, like private backyard parties, bar concerts and multiday music festivals, are where they meet and support their common stance against the mainstream world.
Similar(42)
Then, I'll outline the four most common stances Christians take regarding these biblical passages in general, as these positions greatly influence how one interprets individual verses.
The Czech Republic has stuck to the common European Union stance towards Russia.
These governments will not voluntarily give up their over-representation in the G8 or the IMF in favour of a common EU stance.
However, with a limited sample of respondents, there is a risk of collectivisation of respondents' viewpoints as a common, societal stance.
It just takes the common sense stance that when confronted with problems that need solving, it's best to focus on the work at hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com