Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
To what extent this is an appropriation of a common sense discourse, one that equates communication disorders with institutional escalations or crises, it is too early to say.
Similar(58)
He holds that CCTM+RTM+FSC vindicates folk psychology by helping us convert common sense intentional discourse into rigorous science.
Wood's talent for celebrating the ordinary elicits some profound insights into countries left behind by the empire that put them on the map, while her blend of humour and common sense encourages frank discourse with people who still live with the adverse effects of slavery.
("You literally think there are statues?" "There's nothing at all with both fins and feathers?")[56] Revisionaries may instead wish to give an incompatibilist account of the putative counterexamples, according to which revisionary conceptions are indeed incompatible with ordinary belief (ordinary discourse, common sense, intuition, etc).
Common sense would suggest a calmer discourse on bankers.
Preferences, concerns, and values based on common sense, folklore wisdom, and personal experience (participatory discourse; citizen panel format).
According to Muguraș Constantinescu: "[Roată] opposes the intelligence of common folk, their common sense, their humor and the pleasure of allegorical discourse to the pompous and hollow speeches of some politicians".
By common sense we refer to core ideas that underlie discourses on health in a specific time and society.
We must set about disrupting the current common sense, challenging the assumptions that organise our 21st-century political discourse.
On the one hand, this purpose seems like common sense, but these days it also seems utopian given what passes for discourse in our decidedly uncivil public sphere.
If the discourse is addressed to a nonspecialized audience, its appeal will be to common sense and common principles, common values, and common loci, or "places".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com