Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We have included 262 points with discharge data at 15 minute resolution with a generalised common record period from 10/01/2007 till the current time.
We have included 262 points with discharge data at 15 minute resolution with a generalized common record period from 10/01/2007 till current time.
We have included 262 points with discharge data at 15 minute resolution with a generalised common record period from 10/01/2007 till current time.
Make sure your data shows one common record for the supplier, not multiple, perhaps conflicting identity information.
As much as canons ensure a common record of artistic achievement, they can also be impediments to creativity -- not to mention, as Spin makes clear, wildly inaccurate reflections about what made history.
Similar(55)
In the first half of the 20th century a common recording method was to use discs with a lacquer surface.
In the past decade there have been great Common records, but his most recent album Nobody's Smiling suggests that social healing in the Marvin Gaye vein isn't so easy without the killer tunes.
We then analyze the relationship between the characteristics of connected composers to study how they affect the chances of connection, i.e. becoming featured on a common recording.
Each study was carried out following a common framework of linking the road accident database (maintained usually by the police) to a medical database (from hospitals), to identify all common records and to copy details from the medical record of each linked casualty to the corresponding record in the police database.
The process soon became a common recording practice in popular music.
More common, records show, is the experience of Eugene Sylve, 57, a father of five who was paroled in December after serving 18 years for second-degree murder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com