Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
He has no coherent plan, no view that can be mapped onto the common range of established discussion, whether left, right, or center.
And what about Peugeot's existing partnerships, such as an important one it has with Ford to produce a common range of diesel engines?
They speak of irreconcilable opposites (e.g., heaven and earth, darkness and light) and, at the same time, of events or things totally outside the common range of perception and reason (e.g., a "time" in which heaven and earth were not yet separated and darkness and light intermingled).
But beyond that, he is planning to build all Nissans and Renaults on the same ten or so platforms, sharing the basic floorpan that is the core of a car body and using a common range of engines, gearboxes and other parts.
Possible reasons for discrepancies between this rel (compared in the common range of variables studied) were analysed.
This range was chosen because this is the most common range of operation in reservoirs and pre-refinery processes.
Similar(12)
Common ranges of prospecting depth, water-table depth, and volumetric water content deduced by GPR and other techniques were identified.
The second structure is formed by two different periodic structures stacked together, being their bandgaps centered at different wavelengths and with common ranges of high reflectivity.
Within the common ranges of conventional maintenance cultures, the only environmental variables that significantly influenced EB yields were pH and osmolality.
Crude and age-adjusted incidence of haemorrhagic and ischaemic stroke in person-years of follow-up were estimated across common ranges of radiation dose based on standard analysis of covariance methods.
Only theoretically, for the spaciousness of the common and range of its western views resist any attempt to be bound by lens or cliché.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com