Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The common qualities of the emerging buddy films were violence, witty banter and misogyny, which found a home in genre staples traditionally seen as the preserve of men – sports flicks, westerns, road movies and, most often, police dramas.
And according to Kaleem Aftab at The Independent, buddy films embody the common qualities of "violence, witty banter and misogyny".
And therefore they call upon common qualities of conscience and indignation, a shared determination to wipe away the unnecessary sufferings of our fellow human beings at home and around the world.
Similar(57)
Rarer and higher-valued (life-saving) QALYs (such as for heroic, or even some routine, types of surgery) could be paid for through having a lower threshold for more common quality-of-life-enhancing types of QALY.
He's referred to in The Iliad as gentle, "and that really jumped out at me, because gentleness was not a common quality of these ancient Greek heroes.
The cognomen principally signifies an individual quality, but secondarily signifies the common quality of belonging to a certain family group.
Specifically, we are able to create two continuous indices that expose the "common" quality of occupational match experienced by native-born wage earners in labor markets.
"The uniting points of the whole system that determine the relation to it of one specific mental process or another, is the common quality of their origin, structure, and function" (Vygotsky 1999 (3) p. 40).
The size of the data permits us to create two continuous indices that expose the "common" quality of occupational match experienced by native-born Canadian-educated workers in labor markets.
Fast forward to today and rising early is still considered a common quality of highly successful people.
Of note, the four most common quality of life scales were developed by the same group of physicians and are similar in format and design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com