Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Why isn't there more common procurement, ministers ask, contradicting their demand for local diversity in policing styles.
By that, he stressed he did not mean military missions – "conflicts are a matter for Nato" – but "a pan-European integrated defence industry", common procurement of battleships, aircraft and other military kit.
He said "synergies" had saved the group €633m in 2014, and would be exploring new ways to get value, including common procurement of aircraft in conjunction with controversial Gulf carrier Qatar Airways.
The recast of the Energy Industry Act of 2005 led in last consequence to a common procurement auction for the supply of tertiary control, which starts on December 1, 2006.
In addition, logistical and human issues should be considered: for example, common procurement strategies, training of technicians, communication to raise awareness of antimicrobial resistance, feedback of results to local clinicians and central policy makers, and identification of the leaders who will support the development of surveillance networks.
Similar(54)
RML and SH have a common pooled procurement tender system.
Contracts like this (common in defense procurement) reward speed, cost containment and quality of work.
Participants further argued that product specifications, a common feature of procurements, were constraining and often too granular to reflect realistic product assessments.
Combinatorial auctions are currently becoming a common practice in industrial procurement, allowing bidders (sellers of goods and services in the procurement setting) to avoid the risk of selling good or service bundles that are incomplete, inefficient, or excessively expensive to deliver.
£140m of the £490m overall savings through centralising procurement of common goods and services.
The Department of Work and Pensions appears to be throwing its common goods and services procurement into the common pot finally, which is expected to save it £100m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com