Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As in the case of P A 2, we can obtain P S 2by assuming that the number of common NSs between ship i and non-NS j is equiprobable.
Assuming that the number of common NSs between ship ii and non-NS jj is equiprobable, we can express P A 2 as P A 2 = 1 n s jj × [ 1 + 2 + ··· + ( n s jj − 1 ) + n s jj ] = ( n s jj + 1 ) 2 n s jj.
Similar(58)
With the same scale, Chan et al. (2011) found that NSS was common among elderly people, and the prevalence rate of soft signs increased with advancing age [ 25].
Resulting from inadequate suturing or coagulation of transacted blood vessels, early postoperative haemorrhage with or without radiologically identifiable active bleeding represents the most common complication after L-NSS, with a reported incidence approaching 6 8%% of procedures.
In this study, four common statistical test methods, including NSS, Max- χ2, Phi, and GENECONV, were employed to detect the recombination signals among the 1012 orthologous genes.
Indirect evidence suggests partially common pathogenetic mechanisms for Neurological Soft Signs (NSS), neurocognition, and social cognition in schizophrenia.
The most common and straightforward way to provide users of NSS with information about multi-issue offers is to present the utility values [27].
Modified NSS was measured based on previously described NSS.
Schizophrenia patients also had a higher total NSS score (t = 77 p < 0.001), NSS-SI score (t = 31 < 0.05), and NSS-SQ score (t = 47 < 0.001).
This paper presents a web-based negotiation support system (NSS) that allows multiple buyers and multiple sellers to negotiate on a common platform.
However, the use of students as subjects has become very common in negotiation research and they can be seen as a sample of future managers dealing with NSS in their upcoming careers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com