Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"common minds" is a correct phrase that can be used in written English.
It refers to a shared or collective way of thinking or understanding among a group of people. Example: "The success of their business venture was due to their common minds, working together and anticipating each other's ideas and needs."
Exact(2)
Wordsworth subsequently revised these lines, changing "I mean to speak" to "The song would speak", and "common minds" to "passive minds".
The Prelude's concern with the interconnectedness of all things also constitutes a political vision, though the scale of it may lead us to call it mysticism: I mean to speak Of that interminable building reared By observation of affinities In objects where no brotherhood exists To common minds.
Similar(58)
To the common mind, though, they are.
"Warren and I are of a common mind," he said.
Human beings usually experience this common mind only under the stress of love or panic.
"We have a common mind-set about things," Dr. Kouloheris said.
Legally independent, they sought by consultation to avoid overlapping and to develop a common mind.
By John Strong Newberry The New Yorker, August 10 , 1935P. 23 'Tis education forms the common mind; View Article By Rebecca Mead By Anthony Lane By George Packer By Andy Borowitz.
Now, it is far more common to hear Indians — and especially Indian entrepreneurs — talk about a "common mind-set," and a shared commitment to democracy and capitalism.
By John Strong Newberry The New Yorker, August 10 , 1935P. 23 'Tis education forms the common mind; View Article By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar By Phil Klay By Charles Bethea.
"Unless the church comes to a common mind about whether the Bible is the basis on which we understand everything, we won't be able to come together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com