Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
However, our framework accounts for the importance of correct success measurements, compares common measures across research fields, and is supplemented by the meta-dimension of turnaround outcome.
The project of comparative cognition benefits from common measures across species.
CIH is building a large dataset of common measures across countries that may be used to inform local and national policies and practices.
Consensus on the outcomes to be measured in randomized, controlled trials and prospective natural history studies is essential because utilizing common measures across studies can provide best estimates for efficacy and safety across diverse patient populations [ 6].
Similar(56)
Generic quality-of-life measures (i.e. QALY) allow a common measure across health conditions to facilitate healthcare resource allocation, but their broad scope fails to capture other health-related benefits outside the dimensions of the questionnaire (mobility, self-care, usual activities, pain/discomfort and anxiety/depression in the EQ-5D).
First, common measures of success are being identified both across all projects and for each individual project.
Finally, since the selected measures are generic instruments, we were not able to identify a set of common measures, including HIV-specific items, to be used for comparing across studies.
Additionally, common measures should be used to assess cART adherence as well as specific mental disorders to improve data harmonization across studies.
The lack of studies and common outcome measures across the studies limit the ability to perform further meta-analyses, and the sub-grouped meta-analyses are preliminary and there is a need for further adequately powered trials to strengthen interpretation of the results of this review.
The relative risk (RR) was used as the common measure of association across studies.
The relative risk was used as the common measure of association across studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com