Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'(1) When the direction of the affairs of two or more corporations is in any manner brought under the same management or control for the purpose of producing, or where such common management or control tends to create, a trust, as above defined.
Similar(59)
the employer or person has disclosed to the Secretary any relationship involving common ownership, common management, common control, or common familial relationship to any other person or applicant for registration subject to this subchapter.
Treating as one shareholder two or more funds that are (1) either under common management and investment control, (2) under common management and funded primarily by the same employer or (3) considered a group of investment companies as defined by the Investment Company Act of 1940.
Currently, the consumer does not participate in the management or control of the cloud infrastructure.
The HSE simulates all the hydrological processes, while the MSE simulates various management or control regimes.
No management or control by humans allowed.
A common management technique for controlling wildlife populations to monitor and mitigate disease transmission risk is trapping (e.g., box traps, corral traps, drop nets).
A common management strategy for controlling mange is to inject sows with an avermectin during pregnancy, prior to farrowing.
The second thrust will be aimed at coordination of management arrangements where there are any, or a combination of, common fisheries resources, common management problems or shared fleets.
"There were no common management, officers, or employees of Bendix and Asarco.
This act was made applicable to all common carriers by railroads engaged in interstate or foreign commerce and to common carriers transporting goods in part by railroad and in part by inland water when both were used under a common control, management, or arrangement for a continuous carriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com