Sentence examples for common lure from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

The challenge was enticing, which is a common lure for last-minute substitutes.

Jigs are probably the most common lure used in both fresh and saltwater fishing.

Similar(53)

Jigs are a common classic lure consisting of a head, skirt and hook.

Large tax cuts, a common Republican lure, would be both foolish and selfish, in Mr. Taggart's view.

The Modigliani is not the kind of quartet, common today, that lures the listener into a bath of warm, sumptuous string tone, or that dazzles with pyrotechnics.

"The common practice of luring customers in with attractive initial premiums and then hiking the prices in subsequent years is not in the consumer's best interests," pointed out Simon McCulloch of Comparethemarket.

To the common folk, however, the lure of portliness beckoned.

The greatest drawback was that I couldn't bluff myself by laying a "phony" (a plausible but nonexistent word like "pukha" or "burlock"), or by deliberately misspelling a common noun ("fettel") to lure an opponent into making it plural, then challenging it off the board — a legitimate if churlish ploy.

White and red lures are common in these conditions, while clear water conditions would call for more muted or naturally occurring colors, like brown, blue, black, and green.

But what these two very different icons of English style have in common is the power to lure thousands of Japanese tourists to Britain.In the months since the World Cup, the number of Japanese booking holidays to Britain has tripled, according to the Japan Travel Bureau.

But in recent years, the mystic beauty and remoteness of the mountain has lured another, less common variety of hiker.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: