Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The most common intensity markers were: hospital death (83%), ICU admission (49%), and intubation (45%).
All the moons are displayed with a common intensity stretch and spatial scale.
As many of the tumors showed more than one intensity grade, each intensity grade was evaluated according to percentage.
Grade I represents "low disability and low intensity pain", Grade II is "low disability-high intensity", Grade III represents "high disability-moderate intensity" and Grade IV reflects "high disability-severely limiting" pain.
Pain severity can be graded in four hierarchical classes (Grade I, low disability – low intensity; Grade II, low disability – high intensity; Grade III, high disability – moderately limiting; Grade IV, high disability – severely limiting).
It is used to project spectra of varying intensity onto a common intensity scale [ 1– 8].
This is a 7 item questionnaire resulting in four hierarchical categories: Grade I, low disability - low pain intensity; Grade II, low disability - high pain intensity; Grade III, high disability - moderately limiting; Grade IV, high disability - severely limiting.
Without prior knowledge of the clinical data, two of the authors independently graded the staining intensity as follows: grade 0, no staining or less than 10% of tumor cells; grade 1+, ≥10% tumor cells with weak staining intensity; grade 2+, ≥10% tumor cells with moderate staining intensity; and grade 3+, ≥10% tumor cells with strong staining intensity.
The intensity grades of these peritumoral findings were severe; however, the intensity grade of the monocyte infiltration (M) was slight to moderate in this TG-A.
An intensity grading scale was used to grade the severity of the adverse events.
The reference scale consists of 5 color intensity grades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com