Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Through the steps of this intervention the aim is to build a common fundament of knowledge about health and work environment in the organization, and thereby improving the employee and management skills to access information, their competences to understand and appraise these information.
Similar(58)
The courses provide a joint fundament of knowledge about prevention and handling of pain in the workplace setting and tools for improved communication for the managers and employees.
The intervention consists of 2 steps: 1) Courses at the workplace for employees and management in order to organize a joint fundament of knowledge and understanding, and a platform for communication and action about pain prevention in the organization.
The purpose of the courses is to organize a joint fundament of knowledge in the workplace to secure that employees have the knowledge and competences to access, understand, process and assess information from the organization about the work environment, pain and consequences.
The aim of the trial is to examine the effectiveness of an intervention consisting of 2 steps: 1) Courses at the workplace for employees and management in order to organize a joint fundament of knowledge and understanding, and a platform for communication and action about pain prevention in the organization.
Inheritance hierarchies provide a simple encoding of common sense knowledge.
Such studies could reveal differences and similarities between groups of samples at different molecular levels and provide a fundament for enhanced knowledge of the biological dynamics of breast cancers.
But just how common is common knowledge?
This pattern is common to all vertebrates and should be the fundament of hindbrain anatomy.
Both violate common knowledge of rationality.
It was basically common knowledge of undergrads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com