Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
There are common features between disk golf and regular golf.
The development used herein highlights common features between analysis in the frequency domain and analysis by the method of characteristics (MOC) in the time domain.
Differences as well as common features between the calculated electron densities and the IRI-model are also discussed in this context.
"But there are many common features between aerobic and resistance training in terms of what's happening at a molecular level, which suggests to me a correlation.
At the pre-trial stage Justice Jeremy Badgery-Parker separated the indictments and consequently there were to be two trials and any "similar fact" evidence demonstrating common features between the two deaths became inadmissible.
Given the common features between T-cells and dopaminergic neurons, T-lymphocyte proteome biomarkers may reasonably provide information on the effectiveness of future (or under development) drugs designed to interfere with specific cell death mechanisms targeting nigral neurons.
Similar(11)
Nature developed numerous strategies to catalyze the same chemical reaction – cyanogenesis - and the only common feature between the different classes is acid/base catalysis46.
Computer aided design models of suspected aircraft components were superimposed, and a feature common in multiple mosaicked images was used to identify a common feature between purported objects to assess goodness of fit.
The concentration increase of nitrogen at surface zones is a common feature between both the processes.
'Unclear risk of bias' was the common feature between the four studies.
A common feature between our system and Bluemix (shared by no other related system in Table 1) is support for deployment of distributed applications, although we use a different deployment mechanism (Section 5.2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com