Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
This was a common exchange when I lived in Tuscany and Venice, between 1988 and 1992.
Old Ford F-150 for new Ford F-150 was the most common exchange.
Their passionate common exchange and endeavour was of a type that would never be possible again - until today, with the fast, collaborative intimacy of the internet".
Following recent announcements by Austria, Belgium, Luxembourg and Switzerland, all 30 OECD member countries now share a common exchange of information enshrined in the OECD's Model Tax Convention.
"Is that your voice?" an investigator asks while playing audio recordings of the conversations, according to one person with knowledge of the proceedings, describing a common exchange.
The US and China, then, are pursuing mutually inconsistent economic policies reflecting diametrically opposite circumstances, but centred around a common exchange rate, so the yuan moves little against the US dollar.
Similar(34)
But lately, the most common exchanges between officials have been threats and legal actions amid an intensifying quarrel over the arrest and prosecution of Dutch citizens detained by the Russian Coast Guard aboard a Greenpeace ship flagged in the Netherlands.
To successfully establish the World Wide Web of bioinformatics services that use common exchange-data standard is desired by many projects.
In his first scheduled Commons exchange with the new shadow chancellor, Osborne attacked Balls for his time in the Treasury as City minister.
In his first scheduled Commons exchange with Balls since he was named shadow chancellor, Osborne attacked his tenure at the Treasury, where he served as City minister.
In April, he repeatedly urged Angela Eagle, the shadow chief secretary to the Treasury, to "calm down, dear" during a Commons exchange and later refused to apologise, dismissing his comments as "light-hearted".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com