Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The common efforts of what's now called the Greatest Generation deepened faith in American institutions.
Effective management strategies of overweight require common efforts of health care services and community.
A new shared language should be created through common efforts of both merger partners in order to avoid the Tower of Babel effect [ 50, 51].
FLEGT Newsletter - Bimonthly update on common efforts of the European Union, FAO and partner countries to combat illegal logging and to implement the EU Action Plan for Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT).
Regulations should be developed through the common efforts of researchers, their institutions, and REBs, on the one hand, and participants' representatives, on the other, so as to arrive at a tailored consent process able to protect those research participants who suffer from, or risk suffering from, mental health conditions.
Similar(55)
By 1950, the Depression's gloom had been banished by the common effort of World War II, followed by immense postwar demand for American production.
Increasingly, different functions must be integrated simultaneously in the Danish countryside, demanding a common effort of planners, decision-makers, researchers, and stakeholders.
Thus in October 1998 the official IGEX field campaign was launched as a common effort of more than 60 institutions contributing to the station network as well as offering Data -and Analysis-Center services.
The output force of the end effector is the common effort of all branches.
The NORMAN Suspect List Exchange database (SusDat) database [29] has recently been launched and already includes more than 40,000 compounds as a common effort of European and North American researchers.
Its described aim is "to portray Europe as the common effort of different nations, with each retaining its own unique cultural identity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com