Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"You always hear 'We only ever see you at election time,'" she says of the common doorstep response, "so I thought, I'm not going to have that.
Similar(59)
More often than not, though, the most common concerns centered on the doorstep issues that form a councilmember's primary responsibilities: maintaining the neighborhood's safety and infrastructure.
According to the NCC, while cold-calling on the doorstep has become far less common in many parts of the country, it is rife in poorer communities where people are more likely to be home during the day.
The last case the Supreme Court heard on abortion would initially appear to have little in common with the one now at its doorstep.
There are great walks on the doorstep and porpoise, dolphin and seals are common sights off the white sand beaches.
As is common in these parts, the neighbor's kids were on our doorstep introducing themselves and asking questions before we had even unpacked the car.
"It was common to find women's purses turned inside out by muggers on the doorstep".
Addressing MPs on the Commons energy and climate change committee, Wright said rising prices, years of aggressive doorstep selling, confusing tariffs and complexity when consumers wanted to switch providers had all created negative perceptions of the industry.
On doorsteps in Labour areas – never mind in Conservative-held seats – a common refrain among Labour voters is that they do not think he can win a general election.
Accordingly, Mr. Shmulewitz said, the best way to handle the situation would be for the letter writer to exercise the same common sense that she would use if she found a building employee lounging on her doorstep.
Mr. Powell said he would fly to Turkey on Tuesday to confer with Prime Minister Recep Tayyip Erdogan and other leaders to ensure a "common understanding" on the future of northern Iraq, where fighting is under way on Turkey's doorstep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com