Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"common conversation" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to refer to everyday conversations that are typical in difference settings, such as social, work, academic, and more. For example, "the topics discussed in common conversation can vary widely."
Exact(23)
Seemingly overnight, the most common conversation encountered by Oklahomans abroad ceased to be, "You're from Oklahoma?
Europe was unifying legalistically and economically, but there was no common language or common conversation.
In the end, it seems that what brings them together is not precisely a set of principles, or even a shared approach, but a common conversation.
I would be very nervous about sharing morning programmes – the common conversation in your area happens much more through those morning programmes than it does in the afternoon.
In a blog post, Facebook said it, too, wanted to make it easier for its users to participate in a common conversation.
A once-stifled press has found its voice and politics, a topic that was long taboo, is part of common conversation.
Similar(36)
After the programme, Madeley says, one of the most common conversations on the web forums is whether they rowed last night and what about.
If the most common conversations you have is to grill them about schoolwork, they can quickly become hyper-sensitive and defensive.
"People use these words a lot in common conversations.
This trend actually spiked during the release of the 50 Shades books and movies, and seems to be on the rise in general, probably thanks to the rise in awareness of kinky lifestyles in the media but not a concurrent rise in open, candid, and common conversations on safe kink sex practice.
Thus, therapists reinforce families' conviction that common conversations about the most painful issues are not only possible but also very helpful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com